Аутсорсинг, создание сателлитов, контент-проектов

КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ ЯЗЫКУ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ

Среда 27 Янв 2010
 

В наше время особую актуальность приобретает проблема понимания отношений между личностью и обществом, общечеловеческих ценностей, а также различий между народами, их культурами. Эта проблема актуализирует необходимость изучения хотя бы одного из языков международного общения. В нашем случае — это изучение русского языка как иностранного. Развитие экономических связей между народами выдвинуло на первый план необходимость обучения языку делового общения, так как речевая деятельность является важной составляющей профессиональной деятельности. Деловое общение проникает сегодня во все сферы общественной жизни. Компетентность в сфере такого общения непосредственно связана с успехом или неуспехом в любом деле. Что же касается будущих менеджеров и предпринимателей, то коммуникативная компетентность для них играет особую роль. Деловое общение подразделяется на: 1) устное — письменное; 2) диалогическое — монологическое; 3) межличностное — публичное; 4) непосредственное—опосредованное.

КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ ЯЗЫКУ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ

Основные черты устной деловой речи — спонтанность, неподготовленность, непосредственность. Проводниками информации здесь становятся паралингвистические средства: мимика, жесты, интонация, тон и темп речи. Устная деловая речь может быть представлена в виде диалогов (переговоры, встречи) и монологов (совещания, собрания). Письменная речь отличается от устной тем, что представляет собой официально-деловой стиль речи. Она включает все виды деловых писем, документов, соглашений. Контактное общение отличается от опосредованного тем, что может быть обогащено жестикуляцией и мимикой.

КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ОБУЧЕНИЮ ЯЗЫКУ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ

Важным условием успеха в деловом общении является культура речевого общения, когда менеджер или предприниматель способен ясно, точно и логично формулировать свои мысли. Необходимо научить этому студента. Важный момент высказывания — логичность, которая обеспечивает последовательность в усвоении выражаемой мысли. Следует заметить, что это возможно лишь на завершающем этапе обучения, когда уровень владения русским языком достаточно высок. Выступая в различных социальных ролях, специалист обязан придерживаться норм речевого поведения, уметь слушать и изъясняться, чтобы быть понятым. Под речевым поведением понимается совокупность речевых действий и их форм. Учащиеся должны представлять, что они в профессиональной деятельности могут оказываться в различных социальных ролях — продавец, покупатель, клиент, производитель и т.д. Каждая из этих ролей требует особого вида речевого поведения. Независимо от роли при контакте с другими людьми следует быть тактичным, корректным, уметь слушать, уважать право собеседника на получение информации. Немаловажным фактором, определяющим тип речевого поведения, является речевая ситуация и ее составляющие. В речевую ситуацию входят внешние и внутренние условия, участники общения, их отношения. Обстановка общения может быть официальной и неофициальной. В официальной обстановке предъявляются более высокие требования к лексическому составу речи, в неофициальной же выбор речевых средств свободнее.

Цель обучения русскому языку как средству делового общения — формирование определенного уровня коммуникативной компетенции. Известно, что на современном этапе развития нашего общества резко возрастает культурообразующая функция образования. На первый план выдвигается межкультурная (социальная) компетенция, при которой процесс обучения должен превратиться в межкультурное обучение. При этом важным аспектом является не усвоение определенной суммы знаний о культуре, а используемые при этом усвоении представления, умения и стратегии, необходимые для раскрытия нового в иноязычной культуре. Мы согласны с мнением, что образованный человек является продуктом своей культуры, что позволяет ему быть толерантным: учитывать взгляды других и в соответствии с этим корректировать собственные.

Комментарии закрыты.